• دانلود کتابهای الکترونیک مختلف و متنوع با کمترین حجم ممکن
  • قرار گرفتن کتابها در سرور اختصاصی پارس بوک با لینک مستقیم
  • امکان ارسال لینک کتابهای جدید به ایمیل شخصی شما
  • رکورددار تعداد اعضا با بیش از 170 هزار عضو فعال
  • به روز رسانی مداوم سایت با کتابهای جدید ( هر روز یک کتاب جدید )
بزرگترین کتابخانه الکترونیکی فارسی

آیا میدانستید با پرداخت هزینه یک کتاب ، میتوانید صاحب بیش از ۱۰ هزار کتاب و مجله الکترونیکی با ارزش واقعی بالای صد میلیون تومان شوید ؟
بسته ایی شامل هزاران کتاب الکترونیکی فارسی مختلف و متنوع، در همه زمینه های ممکن که در ۸ DVD گردآوری شده است . اکثر کتابهای این کتابخانه به دلیل تجدید چاپ نشدن در بازار کتاب وجود ندارند و بیش از سی سال است که از چاپ آخرین نسخه آنها گذشته است و تجدید چاپ نشده اند. کتابها از چنان تنوع زیادی برخوردار است که شما با هر سطح دانش و نوع تفکری میتوانید از بخش زیادی از کتابخانه کمال استفاده را نمایید. ۹۵% کتابهای این کتابخانه به صورت اسکن شده از روی نسخه اصلی با بهترین کیفیت جهت مطالعه در مویابل، تبلت و کامپیوتر هستند.

بیش از 30 گیگابایت کتاب الکترونیکی با کیفیت شامل موضوعات زیر

داستان و رمان ( نویسندگان خارجی ) - داستان و رمان ( نویسندگان ایرانی ) - ادبیات – سیاسی – تاریخ ایران – تاریخ جهان - بیوگرافی – کامپیوتر – علمی – فلسفه – خاطرات – مذهبی – شعر - سینما – حقوق – هنر – موسیقی – نمایش و فیلمنامه – پزشکی – روانشناسی – سفرنامه – تخصصی – زبان – کتب متفرقه - مجلات ادبی - مجلات سینما و تئاتر - مجلات موسیقی - مجلات اجتماعی - مجلات گرافیک و عکس - مجلات کامپیوتر و فناوری اطلاعات - مجلات ترجمه - مجلات عمومی و نسخه کامل نرم افزار ویکیپدیای فارسی ( آفلاین ) آپدیت ۲۰۱۵ – به همراه کلیه نرم افزارهای مورد نیاز

دانلود کتاب آموزش کامل زبان کردی لهجه سورانی

آموزش زبان کردی ‎

نام کتاب :  آموزش کامل زبان کردی لهجه سورانی

نویسنده : محمدسینا احمدی

ناشر :  پارس بوک

زبان کتاب :  پارسی

تعداد صفحه :  105

قالب کتاب : PDF

حجم فایل :  5,450   کیلوبایت

توضیحات : متاسفانه در شرایط کنونی خلاء های بسیاری به نسبت زبان های غیر فارسی ،خصوصا زبان کردی، در ایران دیده می شود. لذا لزوم وجود منابعی آموزشی در این زمینه به راحتی قابل لمس است. نویسنده ،اثر خود را به صورت رایگان و الکترونیکی و در چندین نسخه در اختیار علاقه مندان قرار مي دهد.این اثر اهداف خود که در آن به خوبی بدان ها اشاره شده است را در دراز مدت و با انتشار نسخه های متوالی و کامل تر دنبال می کند. امیدواریم خوانندگان محترم در نظر داشته باشند که فرد فرد آنها می توانند در ارتقا و بهبود مطالب آن نقش داشته باشند.

بزرگترین کتابخانه صوتی فارسی


کتاب صوتی در هر موقعیتی که هستید کتابهای مورد علاقه خود را گوش دهید! این مجموعه که شامل صدها کتاب صوتی فارسی هست رو می تونین در موبایل ، ماشین، دستگاه پلیر و یا کامپیوتر خود استفاده کنید. این مجموعه با حجم ۲۰ گیگابایت در ۵ DVD شامل اکثر کتابهایی است که تا به امروز به نسخه صوتی تبدیل شده اند امروزه با وجود کامپیوتر و دنیای سایبر هر روزه با چیزهای برخورد میکنیم که برامون تازگی دارند و واقعا متحیر میشیم از جمله مباحث مهم برای هر علمی کتابهای مختلف در اون زمینه هستند که با وجود کامپیوتر علاوه بر چاپ کتب به صورت سنتی بر روی کاغذ این کتابها به صورت الکترونیکی و صوتی هم وجود داره و میشه از اونا استفاده کرد.

بیش از 20 گیگابایت کتاب صوتی شامل موضوعات زیر

شعر - رمان و داستان خارجی - سیاسی - سینما - فلسفه و عرفان - قصه کودکانه - آهنگ کارتون های قدیمی - شعر - فیزیک - قرآن عربی - قرآن فارسی - قرآن انگلیسی - مذهبی - تاریخی - روانشناسی - موسیقی - رمان و داستان ایرانی


تمام تلاش ما بر این است که فقط کتابهای رایگان و آثار فاقد حق نشر را بر روی سایت جهت استفاده عموم قرار دهیم. در صورتی که کتابی را مشاهده نمودید که دارای حق نشر میباشد، از طریق بخش تماس با ما به مدیران اطلاع دهید تا نسبت به حذف کتاب اقدام گردد.


ارسال شده ها ۱۲۷ دیدگاه برای مطلب “دانلود کتاب آموزش کامل زبان کردی لهجه سورانی”

  1. ستین می‌گه:

    آقای محترم اگه کمی مطالعه داشته باشین میفهمین که لر ها کرد نیستن ، من لر بختیاری ام . دوست پسرم کرده ، و عاشق کردام . اما لرها لرن ، و از نژاد پارسی ، شما از نژاد ماد ، چطور یکی هستیم؟ اگر بزارن کردها میگن کل دنیا کردن! ، بژی کورد

  2. کلهر می‌گه:

    ممنون از کتاب خوبتون . هر بژی کرمانشاهان

  3. هادی می‌گه:

    دستتون درد نکنه واسه این کتاب.لطفا کتابای کردی بیشتری مثلا داستان ها هم قرار بدید،ممنون.
    کوردی زمانیکی جوانه اگه بزانی چونی به کار به ی

  4. سلما می‌گه:

    سلام لطفا یکی ب من بگه من چجوری کتاب اموزش زبان کوردی رو دانلود کنم هرکار میکنم نمیتونم نمیشه

  5. کوبانی می‌گه:

    با عرض سلام و خسته نباشید
    بابت کتاب ممنون اگه لطف کنین کتابای کردی بیشتری بزارین عالی می شه

  6. زینب می‌گه:

    سلام خدمت پارسی زبانان مغسی بابت این کتاب، محتویات جذابی داره اگه امکان داره فایل صوتی ارئه بدید تا با تلفظ صحیح کلمات آشنا بشیم مرسی .

  7. میدیا می‌گه:

    سلام خیلی ممنون کتابهاتون فوق العاده هستن لطفا کتاب بیشتر در مورد زبان کوردی بگذارید

  8. Mohamad می‌گه:

    درود،من کورد نیستم ولی زبان کوردیو دوست دارم ممنون از برنامه خوبتون :)

  9. محمد می‌گه:

    باسپاس فراوان
    لطفا نام تمام مناطقی که کردزبانان وجود دارند از جمله اسداباد در ورژن جدیدتر آورده شود و به لهجه ی کلهری نیز پرداخته شود
    فره سپاس بو خاسیتان

  10. حسین کلهر می‌گه:

    سلام.دستان خوش

  11. لیلا می‌گه:

    سلام من برنامه رو دانلود کردم ولی نمیتونم بازش کنم.ممنون میشم کمکم کنید.

  12. مهدی علی پور می‌گه:

    با سلام خدمت شما بزرگواران. کتاب آقای احمدی بسیار عالی و خوب بود و زحمت زیادی کشیدن . ای کاش این استاد بزرگ کتابی با لهجه اردلانی ( سنندجی ) هم بنویسد چون اصلا منبع خوبی در این زمینه وجود ندارد لطفا این کار را انجام بدهید و حتما کمک مالی هم بابت نوشتن کتاب کردی اردلانی می کنیم تا با اشتیاق بیشتر این کار انجام شود ما کردها باید فرهنگ و زبان خود را بیش از قبل در اختیار دیگران بگذاریم تا به دست فراموشی سپرده نشود.
    هه ر بژی کوردیستان

    • حامد می‌گه:

      دوست عزیز لهجه اردلانی چون فراگیر نیست برای همین معمولا زیاد بهش پرداخته نشده.چون دستورزبان و لهجه اردلانی مختص شهر سنندجه و مابقی کوردها ازش بی نصیبن/از جهتی چونکه لهجه اصیل کوردی جنوبی سورانی است سورانی رو لهجه معیار قرار میدن.
      اردلانی که تقریبا ترکیبی از لهجه های گورانی و سورانی هست به دلیل ترکیب از لهجه های دیگه معمولا شاخص استانداردی نداره.درست مثل جریان لهجه کلهری که بخاطر ترکیب شدن با لهجه های دیگه از حالت استاندارد بودن خارج میشه و منطقه ایی میشه

  13. مهلا می‌گه:

    سلام متاسفانه من نتونستم دانلودش کنم لطفا اگه امکانش هست برایم ایمیل کنید.ممنونم

  14. پرنسس می‌گه:

    بهترین و پاک ترین زبان دنیا//کردی//

  15. ali می‌گه:

    زور سپاس.دس خوش

  16. ستاره می‌گه:

    سلام
    ممنون از اینکه آموزش زبان اجدادی منو تو این سایت گذاشتین .

  17. علیرضا می‌گه:

    سلام و خسته نباشید به مدیر سایت و به نظر گذاشتن دوستان .منم کرد شهرستان ماکو هستم و کردی ما با کردهای ترکیه یکی هست و با لهجه سورانی فرق داره . و کردی جلالی خودمون رو کاملا بلدم. در ضمن من یه دوست دختر بوکانی دارم در سایه ی اون کردی سورانی رو یاد میگیرم.
    زمان کوردی شیرینه زور حستکم.
    زور سپاس
    .

    • حامد می‌گه:

      دوست عزیز کل گویش های زبان کوردی همگی از یک ریشه هستند اما بخاطر تفاوت ۵۰ درصدی تو دستور زبان و فرهنگ لغت باعث میشه تا کوردی رو قوی بلد نباشی متوجه همه لهجه هاش نشی.کسائی که کوردی قوی بلدن همه لهجه هارو متوجه میشن و حتی میتونن تکلم کنن اما هرچقدر اطلاعات ما در مورد زبان و ساختار زبان کوردی کمتر باشه و آشنایی با لهجه هاش کمتر داشته باشیم برامون تفاوت لهجه ها بیشتر احساس میشه.
      فرق کرمانجی( کوردی ترکیه و سوریه ) و سورانی( کوردی عراق و ایران) فقط در فرهنگ لغت + اسم اشیا + تفاوت تلفظ افعال در دستور زبانشه …
      زبان کوردی چندتا دستور زبان داره که بهش گویش میگن.مثل سورانی- کرمانجی -هورامی -گورانی- کلهری- اردلانی گروسی- زازاکی …
      فکر نمیکنم هیچ زبانی در دنیا به اندازه زبان کوردی تنوع دستور زبان و فرهنگ لغت داشته باشه.ولی بلعکس مظلوم ترین زبانه

  18. مهتاب می‌گه:

    خسته نباشید خیلی ممنون من زبان مادری م کوردی اما بزرگ شده شهری که ترک و فارس بودن بنا به دلایلی زبان مادری بعداز مدرسه رفتن کمرنگ شد همیشه دنبال کتاب یا جزوه ای بودم که جامع باشه و بتونم باز مثل دوران کودکی زبان مادری مو روان صحبت کنم.
    هر بژی

  19. ستارخان می‌گه:

    زنده باد همه اقوام ايرانزمين به خصوص كوردهاي عزيز … واقعا چه رنج و زحمتي رو كورد ها كشيدن در طول تاريخ تا اين زبان كه از قديمترين زبان هاي ايراني هست زنده و پايدار بماند.من اطمينان دارم كه اگر دشمنان فرهنگ ايران موفق مي شدند زبان فارسي را نابود كنند سراغ زبان هاي ديگر ما هم مي آمدند….من مي خوام زبان كردي رو ياد بگيرم اگر كسي در تهران آموزشگاهي ميشناسه به من معرفي كنه.اگر در استان هاي ديگر هم باشه بگيد.من خودم ترك هستم اگر كوردي رو هم ياد بگيرم 3 تا از زبان هاي اقوام ايراني رو بلد ميشم كه اين خيلي افتخاره براي من….سپاسگزارم.

  20. reza می‌گه:

    زور سپاس.
    ممنون از شما که به نشر زبان کردی کمک کردید.زبان کردی زبان مادری ما کردهاست که تا زنده ایم از این زبان و فرهنگ پاسداری میکنیم.زنده باد کردستان عزیزم

  21. حامد می‌گه:

    بسیار عالی مرسی از سایت خوبتون

  22. Abi می‌گه:

    خیلی متچکر خیلی از صحبت کردن کرد ها لذت میبرم شاید یاد بگیرم.نه حتما یاد میگیرم

  23. هیوا می‌گه:

    با سلام کتابهاتون عالیه
    خیلی ممنونم

  24. rm می‌گه:

    من عاشق کردها وزبان کردی هستم دوس دارم یادبگیرم قول میدم یادبگیرم هرچندخیلی سختمه ولی سعیمو میکنم.

  25. فلوریا می‌گه:

    ضمن سلام و تشکر
    لطفاً کتاب های دیگری به زبان کردی در سایت قرار دهید به خصوص اشعار زیبای کردی

  26. آوین می‌گه:

    سلام
    واقعا دستتون درد نکنه خیلی ممنون که به فکر زنده نگه داشتن زبان و فرهنگ کردی هستین.
    من کردم ولی کردیو خوب بلد نبودم چون تو محیط نبودم ولی اینقد تلاش کردم که یاد گرفتم…
    بژی کوردوستان… :)

  27. SOLDIER می‌گه:

    کرد ساسان این حرفرو از کجات درمیاری داداش
    دیگه این یه چیزمشخصه که اولین اقوام ایران و خاندان اصلی ایران لر بوده عزیز
    نیازی نیست تو اینهمه وقت بذاری تعریف کنی این یه چیز اثبات شدست

    • کوردساسانی می‌گه:

      جناب SOLDIER گزنفون از (KARDUKH) نامبرده است و لولوبی ها اجداد شما لرها هستند. در ضمن ما کُردها و شما لرها هر دو از قوم مادها هستیم و ما کُردها شما لرها را برادران خود میدانیم.ایمیل ندارم

    • حسین می‌گه:

      عزیزم من خودم لور ایلامم …..خوشم میاد حرفای سازمان جاسوسی انگلیس رو میزنی .لور و کورد یکی هستن و یک فرهنگ دارن امیدوارم بعضی از این حرف بنده حقیر بد برداشت نکنند لورها هم کورد هستن جدیدا هم عده ای بدنبال جدا کردن قوم لک از لور ها و کوردها هستند و حملات سازمان دهی شده ای به قوم لور ترتیب داده اند…..خلاصه واژه کورد طی سال های جدید مفهوم تازه ای یافته هست ولی کورد در گذشته به معنای تمام ساکنین زاگرس ایران و منطقه آناتولی عثمانی و شمال عراق و شرق سوریه بوده است…..

      • حامد می‌گه:

        عزیزم الان که کورد بودن ۲معیار داره یا باید اصالتا کورد باشی.یا ایده اولوژی کورد داشته باشی
        تا اونجایی که من میدونم و دیدم لرها با دیدگاه های کوردها توافق نظر ندارن و بیشتر ملیتشون رو ایرانی میدونن تا ملیت کوردی!

  28. hossein می‌گه:

    سلام خسته نباشید
    من این فایل آموزش زبانه کردی رو دانلود کردم ولی فایل زیپش خطا داد وکار نکرد میشه بهم ایمیل کنید؟

  29. منصور می‌گه:

    بسیار عالی بود. از نویسنده و مدیریت سایت تشکر میکنم.
    کار شما حرف نداره. ممنون که به زبان ها مخصوصا زبان کردی توجه خاصی دارید.

    زور زور سپاس
    بژی کورد…

  30. کچه کوردی می‌گه:

    من یه دختر شمالی ام که عاشق یه پسر بوکانی شدم
    اونم عاشقمه
    اما شرطی که واسه ازدواجمون گذاشته اینه که من کردی رو یاد بگیرم
    خودش خیلی کمکم کرده
    وقتی باهام کردی حرف میزنه تقریبا تمام حرفاشو میفهمم
    خودم هم میتونم به اختصار و با کلی فک کردن و صرف وقت منظورمو به کردی برسونم
    اما این کافی نیست
    پیشرفتم خیلی کند بوده
    خیلی وقت بود دنبال همچین کتابی بودم
    کتابی که همه جزئیات زبان کردی رو بهم یاد بده
    اینجوری میتونم زودتر و راحت تر کردی یاد بگیرم
    اونم حتما خیلی خوشحال میشه
    چون من بهش قول دادم بقیه عمرم یه زن کرد باشم
    از طرف خودم و خودش ازتون تشکر میکنم
    ممنون از کمکی که بهم کردین.

  31. کوردساسانی می‌گه:

    کورد به معنی مرد جنگی دلیر،شمشیرزنان دلاوره.گزنفون تمام منطقه غرب رو کردوک نامیده یعنی مرد جنگی دلیر و در اوستا سه واژه کورته_کرتی و کرتو آمده وجود دارد که به معنی کیلان است و مفهوم آن به معنای شمشیر و نیزه است و در اصل به معنای وطنی است که در دامن خود شمشیرها پرورده است و در اوستا بارها از آنها یاد شده است و کورد به معنی شمشیرزنان دلاوره و هردوت گفته کوردها مثل جن هستند ازنظر دلیر بودن.
    زبان پهلوی زبان کوردیست و کوردها پهلوان بودند به همین دلیل زبونشون رو پهلوی نامیدند تاریخ تاریک ایران با برق شمشیر کردها روشن شده امپراطوری های کردی عبارتند: ماد،اشکانی،ساسانی،آل بویه،مروانی،اردلانی،افشار،حسنویه، طاهریان،صفاریان،سامانیان
    ابوریحان بیرونی می نویسد که طاهریان و صفاریان و سامانیان از نوادگان “بهرام چوبین” هستند.بهرام چوبین کورد بود.
    کلنل دوهوسه مینویسد: کوردها دارای جمجمه براکی هستند و عضلات نیرومند و موی مشکی و گونه های برجسته آنان انسان را به یاد سکه های ساسانی (پادشاهان ساسانی) می اندازد.
    روایت‌هایی هست که اردلانی‌ها(اردلانی ها سنندجی ها هستند)را به کردهای شبانکاره و حسنویه می‌رساند. اما مشهورترین روایتی که از پشتوانه‌ی علمی نیز برخوردار است اردلانی‌ها را به مروانی‌های دیار بکر منتسب می‌کند.مروانی‌های دیاربکر سلسله‌ای بودند که در دوران آل بویه در منطقه‌ی دیاربکر حضور داشته‌اند که بسیار هم مقتدر بودند.مروانی‌ها اصل‌شان به مروان حار البختی می‌رسد. مروان حارالبختی اصل و نسب‌اش به کردهای ساسانی برمی‌گردد. و این روایت را امیر شرف خان بدلیسی تأیید کرده است و وی اولین کسی است که این بحث را در خصوص اردلان‌ها بیان می‌کند.شیرین اردلان در کتاب(خاندان کورد اردلان)بنیانگذار این خاندان بابا اردلان را منسوب به مروانیان و از تبار شاهنشاه قباد ساسانی پسر شاهنشاه پیروز ساسانی می داند پس کوردهای سنندج بازماندگان ساسانیان هستند و از نوادگان اردشیر بابکان هستند.

  32. معصومه می‌گه:

    من فقط به عشق سعدون جون میخام کردی یادبکیرم….

  33. نرگس می‌گه:

    سلام با تشکر از سایت بسیار خوبتون من خودم خوزستانیم عاشق زبان کردی هستم برا همینم دانلودش کردم کتاب اموزشی زبان کردی رو.واقعا عالی بود ممنون از همتون

  34. arman می‌گه:

    salam vaghaan ketabe ba arzeshi bud kheyli mamnun az zahamate ziadi ke babate in ketab ba zabune shirin kordi keshidin………………….age mishe lahgeye jafi ham bezarin

  35. sirwan می‌گه:

    واقعا دستتون درد نکنه اگه میشه بیشتر کتاب کوردی بدارید ممنون.

  36. آسو می‌گه:

    با عرض سلام وخسته نباسید میخوام بابت کتاب خوبی که گذاشتین وبه زبان کردی اهمیت دادین ازتون تشکر کنم.
    منتظر کتابهایه کردیه دیگه تون هستیم

  37. روناک می‌گه:

    گورانی سورانی هورامی و…رامعرفی کنید وبگویید اسم این لهجه ها از کجا اومده

    • حامد می‌گه:

      خب من توضیح میدم چه لهجه ای مال کجاست و چیه ! کرمانجی=( کوردهای ترکیه و کوردهای سوریه) / سورانی = ( کوردهای عراق و ایران) اردلانی=( کوردهای سنندج) گورانی= ( دسته ایی از کوردهای عراق و ایران که لهجشون یکسری تغییرات داشته ) / هورامی =( کوردهای منطقه هورامان مثل پاوه و مریوان و حلبچه)/ کلهری =( کوردهای منطقه دیالی مندلی قصر شیرین گیلانغرب و …)
      هرکدوم از این لهجه ها دستور زبان و فرهنگ لغت مختص به خودشو داره که از شاخو برگ باهم فرق دارن ولی از ریشه یکی هستن.

  38. خلیل می‌گه:

    سلام
    من عاشق یه دختر کرد بودم حتی تا حد ازدواج هم پیش رفتیم اما یهو پشتمو خالی کرد و با پسر عموش که 20 سال از خودش بزرگتر بود ازدواج کرد اذر ماه 90 عقد کردن هرچند بهم گفت بزور باباش به این وصلت تن داده اما باورم نشد
    هرچند مکالمه های کوتاه احوال پرسی رو بهم یاد داده اما من میخوام کامل یاد بگیرم
    ازتون عاجزانه تقاضا دارم کمکم کنید

  39. کژال گیان می‌گه:

    تشکرکم
    من عاشق زبان کردی هستم و ارزو دارم همسر ایندم هم کرد بشه مرسی
    خودم کرد نیستما بختیاریم و عاشق همه ی کردهام

  40. روژنا کورد می‌گه:

    زور سپاس

  41. آهو می‌گه:

    سلام دستتون درد نکنه خیلی عالی بود اگر ممکنه آموزش زازاکی (شمال) هم بزارید.

  42. mahsa می‌گه:

    vaghean mamnun
    zabane kordi yeki az ziba tarin zabanaye donyas:)

  43. grylla می‌گه:

    ممنون از زحماتتون. این ایمیلمه اگه خواستین مطالب کردی برام بفرستین
    grylla68@yahoo.com

  44. کانی می‌گه:

    با تشکر از شما دوستان خوب و یا ران مهربان

  45. اميد می‌گه:

    دستتون درد نكنه . فقط يه چيزي،همه ي كردها مي تونن كردي صحبت كنند فقط در بعضي از شهر هاي ايران تعدادي كلمه فارسي وارد كردي شده كه اميد واريم با تلاش كرد هاي عزيز اين مشكل رفع بشه و زبان كردي را آنگونه كه بوده حفظ كنيم .
    هه ر بژي كورد.

  46. علي می‌گه:

    سلام به كرداي عزيز منم يه كردم ولي نميتونم كردي صحبت كنم اميدوارم با اين كتابتون به آرزوم برسم

  47. shima می‌گه:

    دستتون درد نکنه واقعا سایت به درد بخوریه

  48. sina می‌گه:

    محمدسینا احمدی از زحماتتون متشکرم سلاو بو کوردستان

  49. A.F می‌گه:

    با سلام واقا خسته نباشید امیدوارم این کارتون سراغازی برای زنده نگه داشتن زبان مادریمان باشد . هه ر بژی به سه ر به رزی

  50. مهرناز می‌گه:

    من کرد نیستم ولی به خاطر عشق زندگی ام میخواهم زبان کردی را به طور کامل یاد بگیرم. از اینکه این کتاب مفید را در اختیار عموم قرار دادید ممنونم .

  51. حمیدرضا می‌گه:

    سلام بر استاد محترم
    من یک فارسی زبان هستم که به اربیل آمده ام . مدتی بود برای فراگیری زبان کردی بدنبال چنین مطالبی بودم که پیدا کردن کتابی اینچنینی در اینترنت مرا ذوق زده کرد. مرجع بسیار مفیدی است.
    دستخوش و بینهایت سپاسگزارم.

  52. fatemeh می‌گه:

    با سلام و با تشکر فراوان از زحمات شما دوستان عزیز.

  53. علی محمد می‌گه:

    با سلام، من اهل افغانستان و دری زبانم. لهجه هزارگی ما خیلی شبیه زبان کوردی است و از طرفی تعداد زیادی همکاران کرد زبان دارم و علاقه مند به آموزش زبان کوردی هستم. دنبال یک منبع آموزشی بودم که کتاب شما را یافتم. تشکر که برای حمایت از این دارایی بزرگ فرهنگیی منحصر به فرد جامعه با غیرت و با شهامت کورد کوشش میکنید. زور سوباس. به امید فردای بهتر برای هردو ملت سرافراز کورد و هزاره.

  54. رضا می‌گه:

    سلام
    ممنون واقعا کار بجا و پسند یده ای بود ای کاش اموزش زبان کردی صوتی هم بود زنده باد ملت کرد زنده باد کردستان

  55. هیوا می‌گه:

    با سلام وخسته نباشی خدمت به فرهنگها وزبانها خدمت به انسانیت است بابت کتابتون ممنون

  56. hafez می‌گه:

    زور زور سپاس

  57. به مهن می‌گه:

    سلام دستت درد نکنه عالیه که تو ایران کسایی به زبانی غیر از زبان فارسی اهمیت میدن
    این مهمه که شما با تفاوت به زبانها نگاه نمی کنید
    بازم میگم عالیه من خودم کوردم ولی دوست دارم چیزایی از زبان ترکی و سایر زبان ها یا به قول آقایون لهجه ها بدونم

  58. milad می‌گه:

    خسته نباشید لطفا کتاب های کردی از نویسنده های مشهور کرد مثل ماموستا قانع ، هیمن و… روروسایتتون بذارید

  59. amir می‌گه:

    خیلی ممنون به خاطر سایت خوبتون
    لطفا کتابهای کردی بشتری رو بذارین

  60. ازاد می‌گه:

    دسته هنگو خوش بیت زبان فقط زبان مه کردی

  61. بهروز می‌گه:

    بسیار متشکرم

  62. Amir می‌گه:

    فایل مشکل داره دانلود نمیشه توی 99 درصد از کار میفته

  63. karo می‌گه:

    محمدسینا احمدی از زحماتتون متشکرم….با آرزوی موفقیت شما

  64. based می‌گه:

    یادم رفت که بگم کبابهای تاریخی روهم با زبان کردی بزارید.

  65. based می‌گه:

    امیدوارم جواب زحمتون رو بگیرید.وبتونیدسایتتون رو بیشتر توسعه بدیدباتشکر…

  66. ehsan می‌گه:

    سلام.تشکر فراوان از محمدسینا احمدی
    برای کتاب خوبشون.موفق باشی

  67. هیوا می‌گه:

    استاد عزیز صمیمانه و با تمام وجودم ازت سپاسگزارم. کتاب بسیار زیبایی بود امیدوارم همیشه شاد و پیروز باشی .

    زبان کردی از لحاظ جاذبه های زبانی به عنوان سی و یکمین زبان در دنیا شناخته شده است.

    در یک طرح مطالعاتی مجله بین المللیLe français dans le monde بر اساس مدل جاذبه ای، ۸۸ زبان اول دنیا را مشخص کرده است که جایگاه سی و یکم زبان کُردی در خور توجه است. در این فهرست انگلیسی، فرانسوی و اسپانیایی در مقامهای اول تا سوم قرار گرفته اند، عربی هفتم بوده است و “ترکی”، “فارسی” و “آذری” به ترتیب “بیست و ششم”، “چهلم” و “چهل و هفتم” بوده اند .

    6- Le français dans le monde ، سال ۲۰۰۸، شماره ۳۵۵ – goo.gl/O86mH

  68. ساسان می‌گه:

    سلاویکی جوان بو هه رچی کورده
    ماندو نبینیتان له دکه م هه ر بژین
    زور سایتیکی جوانتان هیه

    دست خوش کاکه کتابی زور باش بو. هیوا دارم هروا به ردوام بن.

    امن خه لکی کرماشانم به لهجه کلهری قصه دکین. زور سورانی و کورمانجی نازانم. بلام ئیستا دمه وه فر بوم.
    زور سپاس بو ئیوه ی به ریز

  69. مهران می‌گه:

    سلام
    من خودم کورد کرمانج خراسان هستم .کردی ما با کوردی شما خیلی شباهت داره.ولی بعضی کلماتش هم خیلی متفاوته.
    من کتاب ترجمه شده علی بلخکانلو هم خوندم .یکم کوردی شما رو هم خوندم به کل زبون خودم رو فراموش کردم.!!!
    کتاب حرف نداره .به امید کتاب های بعدی.
    ما کورد ها اگه روی زبون یکم کار کنیم به خوبی رویش مسلط میشیم.و به راحتی می تونیم ارتباط برقرار کنیم

    واقعا نزانم چه اوژم .آرزو اکم کل کوردا موفق ب ان

  70. ایاز می‌گه:

    سلام خیلی ممنون ما کوردا باید تلاش کنیم زبان شیرین کوردیو با این همه تبعیض ها و توطئه ها زنده نگه داریم.
    خیلی ممنون دوباره کتاب کوردی بزارید.

  71. ابراهیم کردی می‌گه:

    سلام خیلی ممنون مایه افتخارمون هستید

  72. گزینگ می‌گه:

    از اینکه این کتاب مورد عنایتتون واقع شده بسیار خوشحالیم .می توانید نظرات خود را مستقیما با نویسنده کتاب در میان بگذارید:
    http://www.langtang.blogfa.com

  73. mina_khozestan می‌گه:

    slm. dasteton dard nakone man asheghe zabone kurdi hastam omidvaram ba komake site shuma kamel yad begiram . albate ba komake dostane kurd kami motavaje misham . zor zor supas dastan xowsh bi

  74. علی می‌گه:

    ایشا الله سایت شما این مشکل بزرگ رو بتونه حل کنه .

  75. لقمان می‌گه:

    از اينکة گوش چشم به مردمان مظلوم کرد کرديد . متشکرم . بژي به سه ر برزي

  76. کرماشان می‌گه:

    سربةرز بوون گةیشت کةسةیلگ ک بی منةت و بی تواسن ئةجر و پاداش وةخت خوةیان فیدای پاسداری له زووان دةولةمةن کوردی کةن
    موحةمةد سینای ئةحمةدی ئازیز ئمیدوارم ک هةر بژیةید وه شانازی و سةربةرزی و کوردةواری

  77. جوان می‌گه:

    استاد عزیز سلام من یکی از علاقه مندان به یادگیری زبان کردی هستم ولی متاسفانه با کتاب یاد نمی گیرم ممکنه با شما ارتباط کلامی داشته باشم و برای یادگیری حضوری از شما کمک بخوام

  78. parsa می‌گه:

    dastetun dard nakone ke be farhange kurdie ma ehteram gozashtid…xeyli az in kare shoma xosham amd

  79. خلیل می‌گه:

    درود درود درود

  80. محمد باشوکی می‌گه:

    ایشا الله سایت شما این مشکل بزرگ رو بتونه حل کنه .

  81. محمد باشوکی می‌گه:

    متاسفانه کرد های ایران به زبونشون یعنی کردی اهمیت نمی دن و ارزش قائل نمی شوند !!
    ولی ترک ها خیلی بیشتر اهمیت می دن و غیرتی هستن .

  82. kojin می‌گه:

    زور سپاس..هیوا دارم شاد و سرکوتو بیت.
    بژی کوردستان

  83. رامان می‌گه:

    دست تون درد نکنه عالی بود .
    برای آموزش کردی باز هم کتاب بزارید
    بازدید کننده های عزیز اگه می خواین کردی یاد بگیرید به وبلاگ زیر سر بزنید واقعا آموزش های بدرد بخوری رو داره:
    ferge.blogsky.com

  84. Mardin kurdistani می‌گه:

    با تشکر از کتاب آموزش کردی بسیار مفید بود.اگه بازم کتاب کوردی بذارید عالی میشه

  85. عادل می‌گه:

    سلام خدایش لایقتونه از 20 به شما 21 بدم واسه سایتتون

  86. پوريا ظفري می‌گه:

    خيلي خيلي خيلي مرسي دمتون گرم

  87. sirwan می‌گه:

    خیلی ممنون از زحماتتون امیدوارم بیشتر کتابهای کردی بذارید

  88. احمد می‌گه:

    کتابی خوبی بود لطفا تا جایی که امکان داره کتاب کوردی زیاد بگذارید چون مخاطب زیاد داره.
    تشکر

  89. نه بز می‌گه:

    به خاطر کتا ب خوبتان ازشما متشکرم

  90. علی می‌گه:

    عالی بود مرسی پیمان

  91. فاطمه می‌گه:

    سلام من میخوام کوردی را به لهجه سورانی به هر قیمتی باشه یاد بگیرم کمکم کنید بیشتر از این خرد نشم

  92. soheili می‌گه:

    سلام باسپاس فراوان زبان من درتقدیراززحمات شماالکن است
    خدمت بزرگی به همنوعان خوددرمسیرپیشبردفرهنگ وآشناسازی آنان باسایرملل دنیاانجام می دهید
    خداپشت وپناه شماباشد سالم وموفق باشید

  93. kurd_boy می‌گه:

    با تشکر از اهتمام شما به زبان کردی امیدوارم در این زمینه کتابهای بیشتری داشته باشیم

  94. shaho می‌گه:

    میخوام صمیمانە بابت تالیف و نشر این کتاب مفید و… ازتون تشکر کنم ، موفق و پایندە باشید .

  95. محمد می‌گه:

    سلام . بابت کتاب آموزش کردی واقعا ممنون.دمتون گرم

  96. مولاني می‌گه:

    سلام دست گلتون درد نكنه ممنون از اينكه اهميت دادين، ديگه داشت برام رويا ميشد!!! هه ر سه ركه وتوو بن (موفق باشين) دمتون گرم دوستان، با اين كارا بازم مارو خوشحال كنيد

  97. yasin می‌گه:

    ممنون از لطفتون..ما نویسندگان مطرحی در زبان کردی داریم امیدواریم کتابهای انان نیز در این سایت بیاد

  98. نه بز می‌گه:

    ممنون ازاین کتاب کردی دستتون درد نکند امیدوارم که دوباره هم از این کتاب ها بگزارید منتظر کتاب بعدی کردی تان هستم (به هیوای روژی رون)

  99. محسن می‌گه:

    سلام . دانلودش کردم عالی بود خیلی ممنون لطفا کتابهای دیگر کردی را برایمان بزارید ممنون میشم . موفق باشید

  100. ستاره می‌گه:

    سلام
    سایت بسیار عالی دارید. متشکر
    لطفا کتابها و مقالات صنایع غذایی هم بزارید. ممنون

  101. سیوان می‌گه:

    سلام
    ممنون بازم از این دست کتاب ها بزارید ممنون خسته نباشید

  102. دارا می‌گه:

    با عرض سلام واقعا از مدیرسایت صمیمانه سپاس گذاری می کنم .از اینکه از فکر مجمع کتاب های کردی غافل نبوده اند

  103. احمد می‌گه:

    باعرض سلام و خسته نباشید، از کتاب آموزش کردی بسیار ممنون و متشکر هستم لطفا کتاب های کردی بیشتری برای دانلود بگذارید. باسپاس

  104. raman می‌گه:

    با سلام
    از اینکه گوشه نگاهی به زبان شیرین کردی کرده اید ممنونم
    ما نویسندگان مطرحی در زبان کردی داریم امیدواریم کتابهای انان نیز در این سایت بیاد

  105. Erfan madridi می‌گه:

    ھیوام وایە کتێبی کوردی زیاتر دابنن.امیدوارم کتاب کردی بیشتری در ساییتون بزارید ممنونم از سایتتون

  106. Erfan madridi می‌گه:

    بە قۆربانی خۆتانو سایتەکەتان .دەست خۆش زۆر سپاس بۆ ئێوەی بەرێز.قربان شما و سایتتون.دەستتون درد نکنە .ممنونم از شما ای بزرگواران.

  107. سعید می‌گه:

    سلام عالی بود ممنون میشم کتاب لهجه گروسی (بیجاری)را هم بذارید

  108. میلاد می‌گه:

    دمتون گرم خیلی وقت بود دنبال همچین کتابی می گشتم!

  109. aso می‌گه:

    سلام و خدا قوت بابت این کتاب خیلی ممنون واقعا خیلی کتاب قشنگی بود اگه میشه بازم کتاب کردی بذارید باتشکر

  110. mamad.saber می‌گه:

    سلام

    ممنون بابات این کتاب
    امیدوارم باز هم در زمینه زبان کردی کتابی ارائه بدین
    بسیار ممنون

  111. nikoo می‌گه:

    سلام خیلی ممنون!!
    فقط اگه میشه کتاب معماری هم بزارین

  112. shaho می‌گه:

    سلام.لطفا کتاب های کردی دیگری نیزقراربدهید.

  113. sepideh می‌گه:

    سلام
    من امروز سایتتون رو پیدا کردم.خیلی سایت خوبیه.پاینده باشید.

  114. arezoo می‌گه:

    سلام تشکر می کنم از شما ونویسنده ی این کتاب عالی بود مرسی!

  115. verya می‌گه:

    سلام، خسته نباشید واقعا اینترنتو به دنبال اینجور کتابی زیر و رو کردم خیلی جالب بود.
    امیدوارم در آینده هم کتاب در مورد زبان کردی و اینجور موضوعاتی بذارین. بازم ممنون:)(:

  116. مهدی می‌گه:

    بسیار ممنونم از نویسنده کتاب و پارس بوک. به امید روزهای روشن

  117. hassan می‌گه:

    با سلام و تشکر لطفا از کتب کم یاب عرفانی نیز در سایتتون قراربدین

  118. parsa می‌گه:

    سلام
    دستتون درد نكنه؛خيلي خوب بود
    مفيد بود